U VEĆEM DELU SRBIJE | U BANJALUCI |
pantalone | hlače |
pasulj | grah |
naočare | naočale |
pirinač | riža |
merdevine | lotre |
šargarepa | mrkva |
promaja | propuh |
zarezač | šiljalo |
domaći zadatak | zadaća |
Ide na privatne časove. | Ide na instrukcije. |
razredni starešina | razrednik |
sveska | teka |
ćebe | deka |
čaršav | plahta |
poslužavnik | tacna |
Izvod iz matične knjige rođenih | Rodni list |
mesara | mesnica |
kuče | cuko |
viršle Mrzi me. | hrenovke Ne da mi se. |
Zbog migracija stanovništva, u Banjaluci možete čuti različite dijalekte srpskog jezika. Najveći broj građana govori ijekavskim, sa primesama hrvatskog vokabulara.
Ime svog grada Banjalučani pišu dvojako - kao jednu reč (Banjaluka) i kao dve (Banja Luka). U skladu sa tim vrše se i jezičke promene - u Banjaluci, ali i u Banjoj Luci (Univerzitet u Banjoj Luci).
Tidak ada komentar:
Posting Komentar